Want to learn more about the editing of BBT books?
You can find detailed information at BBTedit.com. Among the items on offer:
See the Changes
Here you can see, for many chapters of Bhagavad-gita As It Is, the “annotated scans” showing you precisely what changes were made for the purports of the Second Edition, along with explanations and with images from Srila Prabhupada’s original manuscripts.
You can also see explanations for the most-talked-about revisions made to the translations.
Bhagavatam Revisions Examined
The First Canto of Srimad-Bhagavatam appeared in its first American edition in 1972. A second edition (still current) came out in 1976. Especially for the first two chapters, the translations were extensively revised.
How do the two editions differ? And how do they compare to the original Indian edition? See side-by-side comparisons online at BBTedit.com.
These might also interest you:
Responsible Publishing (PDF file. 421 KB)
Because Srila Prabhupada’s books are sacred works, his followers may sometimes wonder: Is it proper to edit them? Is it proper to revise them?
In this paper, Srila Prabhupada’s publisher, the Bhaktivedanta Book Trust, answers these and related questions. Though the paper especially focuses on Bhagavad-gita As It Is, the questions and answers illuminate the BBT’s editorial policies for all of Srila Prabhupada’s books.
Bhaktivedanta Book Trust Editorial Policies
How does the BBT decide what to publish? How does it edit? Does the BBT intend to revise Srila Prabhupada’s books to trim the pronoun he? Find the answers in this brief statement of the BBT’s policies.
The BBT Style Guide
What are the BBT’s rules for spelling? For capitalization? For hyphenation? For the use of diacritical marks?
You can find out from the BBT Style Guide:
- BBT Style Guide, December 2016 (docx, 433 KB)
- BBT Style Guide, December 2016 (pdf, 910 KB)